L’Année de la comète is an illustration book without words in which the story is built around large images drawn in Indian ink and pen. Illustrator Clément Vuillier traces a chaotic arrival of a star on a planet, between fire and water, volcanic rocks and[...]
L’Année de la comète est un récit muet où la narration se construit autour de grandes images dessinées à l’encre de chine et à la plume. L’illustrateur Clément Vuillier y retrace le voyage, entre feu et eau, roches volcaniques et océan glacé, de l’arrivée chaotique[...]
Les lunes de Jupiter sont faites de roches, de couches d’eau et de glace, mais pas Io. La quatrième lune du système solaire est en fait un gigantesque monde volcanique. Ses montagnes escarpées sur plusieurs kilomètres de haut et ses dépressions irrégulières forment les caldeiras[...]
Jupiter's moons are made of rocks, layers of water and ice, but not Io. The fourth moon of the solar system is actually a gigantic volcanic world. Its steep mountains several kilometers high and its irregular depressions form the volcanic calderas. On this burning surface,[...]
Sea Hyun Lee is a South Korean artist born in 1967, he lives and works in London. The series of paintings Between Red is inspired by the demilitarized zone between South Korea and North Korea. No man's land since 1953, the fauna and the flora[...]
Sea Hyun Lee est un artiste sud-coréen né en 1967, il vit et travaille à Londres. La série de peintures Between Red est inspirée de la zone démilitarisée située entre la Corée du Sud et la Corée du Nord. Territoire interdit à l'homme depuis 1953,[...]
Dans le ciel tout va bien est artiste et éditeur, il voyage entre différents aspects du dessin ou de la peinture à travers un subtil travail de paysagiste. Issu d’une certaine approche réaliste, le travail de Dans le ciel tout va bien tend vers l’abstraction[...]
Dans le ciel tout va bien is an artist and publisher. He wanders between various aspects of drawing or painting through a subtle work of landscape designing. Following a certain realistic approach, the work of Dans le ciel tout va bien tends towards abstraction and[...]
The artist Emmanuelle Pidoux, born in 1970 in France, lives and works in Dunkirk. A founding member of the Editions du 57 and of Frédéricmagazine in the 2000s, she continues her publisher’s work that she began actively in the 1990s with the Crocuta Crocuta collection[...]
Emmanuelle Pidoux, artiste née en France en 1970, vit et travaille à Dunkerque. Membre fondatrice des Éditions du 57 et de Frédéricmagazine dans les années 2000, elle poursuit son travail d’éditrice commencé de manière active dans les années 90 avec la collection Crocuta Crocuta qu’elle[...]
Tom Shearer grew up on the Midwestern plains of the United States. He always had a fascination for the technical side of things and could occasionally be seen taking apart a non-functional watch or clock just to see how it worked. Unfortunately, he was not[...]
Tom Shearer a grandi dans les plaines de l’Ouest américain. Il a toujours été fasciné par l’aspect technique des choses et, à cet égard, il a démonté un nombre impressionnant de montres et d’horloges qui n’ont, d’ailleurs, toujours pas été réparées à ce jour. C’est[...]
Ella Webb est une illustratrice scientifique basée à Londres. Ses dessins interrogent paysages et nature et réfèrent aux manuels géographiques des années 40 à 70. Après avoir obtenue son diplôme, elle se tourne très tôt vers l'interprétation graphiques des mouvements terrestres. Fascinée par l'imagerie géologique et[...]